ЛЮДИ НАШЕГО ЦАРЯ (К ВОПРОСУ О МЕТОДИКЕ АНАЛИЗА СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ)
Аннотация
Статья посвящена вопросам семантического анализа в рамках лингвистической экспертизы. Предлагается методика итерпретативного анализа семантико-грамматических конструкций. Под последними понимаются языковые единицы, которые 1) существуют как грамматический конструкт с определенными морфологическими характеристиками компонентов, связанных определенной синтаксической связью, 2) имеют определенные параметры лексического наполнения конструкции: обобщенная семантика модели конкретизируется при лексической реализации, и наблюдается типологизация семантических реализаций.
На примере анализа конкретной лексико-грамматической конструкции «люди кого-либо» (люди Петрова), ставшей предметом правового и лингвоэкспертного спора, показана позиция по конкретному вопросу и представление о методике семантического анализа языковой единицы рассматриваемого типа в ходе осуществления лингвистического исследования в экспертных целях.
Выделено пять этапов семантического анализа семантико-грамматической конструкции:
- · анализ обобщенной грамматической модели (в рассматриваемом случае это существительное в именительном падеже + существительное в родительном падеже),
- · анализ конкретизированной семантико-грамматической модели, в которой одна синтаксическая позиция наполняется лексическим содержанием: люди кого-чего,
- · анализ модели, реализованной полным лексическим составом, с учетом конкретных признаков второго слова (люди кого – второе существительное одушевленное),
- · интерпретация лексикализованной модели в контексте, с учетом его стилистики и выражаемого текстом смысла,
- · анализ конструкции в конкретном наполнении с учетом ситуативного контекста и дискурса.
Комплекс обозначенных действий и образует предлагаемую методику семантического анализа рассмотренного типа языковых единиц – семантико-грамматических конструкций. Для их осмысления, гораздо более неоднозначного, чем интерпретация слова, следует поочередно рассматривать каждый шаг наполнения модели лексическим содержанием и – самое главное – не опускать этап рассмотрения возможных вариантов интерпретации в зависимости от различных признаков каждого компонента (конкретность / отвлеченность, собственность / нарицательность, одушевленность / неодушевленность), а также от стиля, общего смысла микро- и макроконтекста, дискурса.
Скачивания
Metrics
Литература
Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. – М., 1980. URL: http://mir.zavantag.com/filosofiya/883958/index.html?page=26
Гашева Л.П., Иваненко Г.С., Казачук И.Г., Мительская Ж.З., Нестерова Л.Ю., Помыкалова Т.Е., Свиридова А.В., Соловьева А.Д., Чепасова А.М., Шиганова Г.А. Cтруктурно-грамматические свойства русских фразеологизмов //
Коллективная монография. – Челябинск, 2002.
Иваненко Г.С. Три мифа в вопросах экспертной квалификации объективного и субъективного // Юрислингвистика. – 2016. – №5. – С.109-131.
Иваненко Г.С. Объективное и субъективное в конфликтном тексте: вопросы экспертной квалификации // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2016. – Т. 12. – № 3. – С. 311-326.
Иваненко Г.С. Текстовые тактики ухода от правовой ответственности при реализации стратегии дискредитации // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. – 2013. – Т. 19. – № 4. – С. 134-137.
Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Изд. 4. – М.: УРСС, 2009.
Словарь современного русского литературного языка / М.-Л.: Академия наук СССР, 1957.
REFERENCES
Arutyunova N. D. To the Problem of Functional Types of Lexical Meaning [K probleme funkcional'nyh tipov leksicheskogo znachenija]. The Semantic Aspects of the research. Moscow, 1980. URL: http://mir.zavantag.com/filosofiya/883958/index.html?page=26
Guseva L. P., Ivanenko G. S., Kazachuk I. G., Michalska J. Z., Nesterova L. Yu., Pomykalov I.E., Sviridova A. V., Solovyov A. D., Chepasova A. M., Chiganova G. A. Structural and grammatical properties of Russian idioms [Ctrukturno-grammaticheskie svojstva russkih frazeologizmov]. Chelyabinsk, 2002.
Ivanenko G. S. Three Myths in Matters of Expertise of Objective and Subjective [Tri mifa v voprosah jekspertnoj kvalifikacii objektivnogo i subjektivnogo]. Jurilinguistics. 2016. № 5. P. 109–131.
Ivanenko G. S. Objective and Subjective Conflict in the Text: Questions of Expertise [Objektivnoe i subjektivnoe v konfliktnom tekste: voprosy jekspertnoj kvalifikacii]. Acta Linguistica Petropolitana. Proceedings of Institute for linguistic studies. 2016. Vol. 12. № 3. P. 311–326.
Ivanenko G. S. Text Tactics of Avoiding Legal Liability in the Implementation of the Strategy of Discrediting [Tekstovye taktiki uxoda ot pravovoj otvetstvennosti pri realizacii strategii iskreditacii]. Bulletin of Kostroma State University. 2013. Vol. 19. № 4. P. 134–137.
Katznelson S. D. Verbal and Cogitative Processes [Rechemyslitel'nye processy]. Problems of linguistics. 1984. № 4.
Kobozeva I. M. Linguistic Semantics [Lingvisticheskaja semantika]. Moscow, 2009.
Dictionary of Modern Russian Literary Language [Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka ]. V.6. Moscow–Leningrad, 1957.
Copyright (c) 2018 Юрислингвистика
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
2. Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
3. Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).