Категория сложности юридических терминов: сравнительный анализ интерпретации человеком и искусственным интеллектом

УДК 343.01, ББК 81.411.2

Ключевые слова: сложность текста закона, интрепретация, искусственный интеллект, тождество и различие

Аннотация

Статья посвящена сравнительному анализу способов интерпретации юридических терминов человеком и искусственным интеллектом в аспекте категории сложности. В качестве материала исследования используются термины, представленные в тексте закона Кемеровской области «Об усилении ответственности за нарушение условий безопасности и охраны труда в организациях угольной промышленности». Цель статьи заключается в исследовании вариативности обыденной интерпретации юридических терминов и их интерпретации искусственным интеллектом, соотношении способов интерпретации (толкования) юридических терминов человеком и искусственным интеллектом. Особое внимание уделяется анализу обыденного понимания юридических терминов, которое исследуется методом опроса студентов-юристов. Такой подход позволяет оценить, насколько естественная человеческая интерпретация соотносится с формализованными алгоритмами машинной обработки языка. В ходе исследования сравнивается, как искусственный интеллект и человек подходят к интерпретации терминов различной степени сложности. Результаты исследования демонстрируют, что искусственный интеллект эффективно обрабатывает стандартизированные термины, однако испытывает трудности при толковании контекстуально зависимых или многозначных понятий. В то же время человек лучше справляется с интерпретацией сложных и абстрактных категорий благодаря способности учитывать внеязыковые факторы. Работа вносит вклад в дискуссию о возможностях и ограничениях применения искусственного интеллекта в юридической сфере, а также поднимает вопросы оптимизации взаимодействия между человеческим и машинным анализом правовых текстов.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Биографии авторов

Виктория Мельникова, Кемеровский государственный университет

аспирант

Галина Напреенко, Кемеровский государственный университет

канд. филол. наук, доцент кафедры стилистики и риторики

Литература

Агафонова Т. П. Рационалистическая интерпретация юридического текста и основы правовой герменевтики / Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2011. – № 9. – С. 98–102.

Арбатский Д. И. Основные способы толкования значений слов / Русский язык в школе. – 1970. – № 3.

Батюшкина М. В. Юридико-лингвистическая неопределенность терминов и норм российских законов / Русистика. – 2021. – № 2. – С. 138–154.

Блинова О. В., Белов С. А. Языковая неоднозначность и неопределенность в русских правовых текстах / Вестник Санкт Петербургского университета. Право. – 2020. – № 4. – С. 774–812.

Болдырев Н. Н. Интерпретирующая функция языка / Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 33(248). – С. 11-16.

Вахрушева А. Я., Солнышкина М. И., Куприянов Р. В., Гафиятова Э. В., Климагина И. О. Лингвистическая сложность учебных текстов / Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2021. – Т. 40, № 1. – С. 89–99.

Ващенко Ю. С. Герменевтическая традиция в праве и понимание юридического текста / Государство и право. – 2012. – № 1. – С. 5–13.

Воробьева М. Е. Оппозиция официального и обыденного толкования права (лингвокогнитивный аспект) / Вестник Томского государственного университета. – 2014. – № 383. – С. 35-41.

Габитов А. И., Габитова Л. Х., Шаяхметова Л. Х. Оценка сложности англоязычного текста на основе отдельных грамматических элементов с использованием формул удобочитаемости / Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. – 2023. – № 4 (121).

Сбер Giga Chat. URL: https://giga.chat/

Голев Н. Д. Звучащая речь и распознанный текст в вариантологической парадигме (на материале научного доклада в устном и письменном форматах) / Н. Д. Голев, Г. В. Напреенко / Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2025. – Т. 18, № 1. – С. 96–105.

Голев Н. Д. Юридическая терминология в контексте доктринального толкования / Сибирский филологический журнал. – 2015. – № 4. – С. 138–148.

Дубрава Н. М. Процесс толкования правовых норм с позиции теории интерпретации и анализа его элементного состава / Юстиция Беларуси. 20. – 2024. – № 6 (267). – С. 49–55.

Еникеев А. А. Герменевтика юридического текста (социально-гуманитарный аспект) / Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. – 2021. – Т. 10, № 3A. – С. 49–54.

Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. 5-е изд., испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2010. – 486 с.

Закон об усилении ответственности за нарушение условий безопасности и охраны труда в организациях угольной промышленности. Статья 1. URL: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&prevDoc=171086637&backlink=1&&nd=171021954 .

Ильин Ю. В. Стратегии и тактики интерпретации правового дискурса / Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. – 2005. – № 1. – С. 117–122.

Ким Л. Г. Объективные и субъективные факторы вариативности интерпретаций текста закона / Сибирский филологический журнал. – 2022. – № 2. – С. 298–311.

Кожемякин Е. А. Юридический дискурс как культурный феномен: структура и смыслообразование / Юрислингвистика. – 2011. – № 11. – С. 131–145.

Мельникова В. С. Измерение степени сложности текста закона с помощью компьютерных программ: к постановке проблемы / Материалы симпозиума в рамках XVI (XLVIII) Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. – Кемерово. – 2021. – С. 31–33.

Мельникова В. С. Исследование сложности, понятности и переводимости русского текста традиционными методами и методом обратного машинного перевода / Виртуальная коммуникация и социальные сети. – 2025. – Т. 4, № 1(13). – С. 23–33.

Пиунов В. Р. Соотношение понятий «ясность», «понятность», «доступность» и «простота» языка и права / Электронное приложение к Российскому юридическому журналу. – 2023. – № 3. – С. 14–22.

Ромашов Р. А. Интерпретация права: лингвистический и технико-юридический аспекты / Юрислингвистика. – 2010. – № 10 (10). – С. 52–57.

Скоробогатов А. В., Скоробогатова А. И. Виртуальный правовой дискурс в коммуникативной парадигме / Балтийский гуманитарный журнал. 2021. – Т. 10, № 3 (36). – С. 394–398.

Тикунова Н. Д. Правовые аспекты интерпретации юридических текстов: роль языковой неоднозначности в правосудии / Вестник образовательного консорциума Среднерусский университет. Серия: Гуманитарные науки. – 2024. – № 31. – С. 61–63

Федюченко Л. Г. Сложность текста – переводческая категория текста / Lingua mobilis. – 2009. – № 2 (16). – С. 182–186.

Щербак Ю. Е. Обыденная интерпретация юридических высказываний (на материале лингвистического теста) / Юрислингвистика. – 2023. – № 28 (39). – С. 83–88.

Fisher D., Frey N., Lapp D. Text complexity: raising rigor in reading. – Newark: International Reading Association, 2012. – 212 p.

Опубликован
2025-07-01
Как цитировать
Мельникова, В., & Напреенко, Г. (2025). Категория сложности юридических терминов: сравнительный анализ интерпретации человеком и искусственным интеллектом. Юрислингвистика, (36 (47), 23-29. https://doi.org/10.14258/leglin(2025)3604
Раздел
Юридическая герменевтика