«Дело о плагиате открывается вновь»: экспертиза текстов, содержащих некорректные заимствования

УДК 81’3, ББК 81.1

  • Анна Плотникова Уральский федеральный университет http://orcid.org/0000-0002-6027-2855 Email: annamp@yandex.ru
Ключевые слова: плагиат, экспертиза объектов интеллектуальной собственности

Аннотация

Статья посвящена экспертной оценке некорректных заимствований: плагиата и рерайтинга. Актуальность теоретических и методических основ судебной экспертизы объектов интеллектуальной собственности, связанная с решением вопросов о плагиате, обусловлена заметным ростом споров по делам о защите интеллектуальной собственности, необходимостью эффективного судебно-экспертного обеспечения судопроизводства, в том числе по делам, связанным с защитой исключительных прав на интеллектуальную собственность. В статье рассматриваются языковые и юридические определения плагиата и того круга понятий, который связан с неправомерными заимствованиями текста. Представлены экспертные подходы к определению некорректных заимствований в экспертизе объектов интеллектуальной собственности, показана связь этого вида экспертизы с лингвистической и автороведческой. Установление плагиата отнесено к диагностическим задачам, показано, что для решения этой задачи следует применять современные программные продукты. Вместе с тем продемонстрировано, что количественное определение заимствованного текста может усложняться за счет наличия внетекстовой опоры (общих материалов, используемых авторами). Введено экспертно значимое понятие «переработка», дано рабочее определение текстовой переработки и подходы к установлению текстовых модификаций. Предложены вопросы, которые будут поставлены перед экспертом, и обозначены способы решения экспертных задач. Рассмотрены отдельные примеры из экспертной практики, которые позволяют продемонстрировать сложность решений задач установления плагиата. Проблема плагиата рассмотрена на широком фоне смежных тем, связанных с изучением вторичных текстов: интертекстуальности, прецедентности, цитирования. В контексте современной ситуации, связанной с распространением технологий автоматической генерации текста, проблема установления плагиата требует поиска новых экспертных решений.

 

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Анна Плотникова, Уральский федеральный университет

Уральский федеральный университет, доктор филологических наук, профессор кафедры фундаментальной и прикладной лингвистики и текстоведения

ФБУ «Уральский региональный центр судебной экспертизы», главный государственный судебный эксперт

Литература

Абрамкина Е. Е. Автороведческая экспертиза протокола допроса: основные особенности и методика анализа / Вестник Томского государственного университета. – 2017. – № 415. – С. 158–163. doi: 10.17223/15617793/415/22

Абрамкина Е. Е. Речевой жанр протокола допроса: идентификационный аспект : дисс. …канд. филол. наук. Новосибирск, 2020. – 234 с.

Афанасьева Е. Г., Долгих М. Г. Современное лицо плагиата. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennoe-litso-plagiata-statya/viewer

Денисов С. Ф., Денисова Л. В. Квазинаука в ненаучном знании: структура и эволюция / Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. – 2016. – № 4. – С. 120–128.

Ионова С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов / Вестник Волгоградского государственного университета. - 2005. - Серия 2. - Вып. 4. - С. 33–37.

Кашанин А. В. Неповторимость произведения как критерий его способности к авторско-правовой охране / Вестник Арбитражного суда г. Москвы. - 2010. - № 6. - С. 32-41.

Кузнецов В. О., Крюк Е. К. Разграничение компетенций эксперта-лингвиста и эксперта-автороведа при исследовании объектов авторского права и объектов смежных прав / Теория и практика судебной экспертизы. 2019. – Том 14. – № 3. – С. 15–25. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2019-14-3-15-25

Мурзин Л. Н. Основы дериватологии: Конспект лекций. Пермь, 1984.

Новожилова Е. В. Теория и методика судебной экспертизы заимствования текста. Дисс. …канд. филол. наук. М., 2025.

Омельянюк Г. Г., Гулевская В. В., Савенко А. С. Классификация объектов интеллектуальной собственности для целей судебной экспертизы / Теория и практика судебной экспертизы. – 2019. – Том 14. – № 1. – С. 6–12. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2019-14-1-6-12

Савенко А. С. Формирование судебной экспертизы интеллектуальной собственности в системе Минюста России / Теория и практика судебной экспертизы. – 2020. – Том 15. – № 3. – С. 98–105. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2020-3-98-105

Садова Т. С. Текстовые заимствования (плагиат) как предмет лингвистической экспертизы / Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2019. – Т. 1. – № 15. – С. 184-194. – DOI 10.30842/alp2306573715109.

Стексова Т. И. Дело о плагиате: опыт лингвистической экспертизы / Юрислингвистика. – 2005. – № 6. – С. 269-272.

Опубликован
2025-12-30
Как цитировать
Плотникова, А. (2025). «Дело о плагиате открывается вновь»: экспертиза текстов, содержащих некорректные заимствования. Юрислингвистика, (38 (49), 81-86. https://doi.org/10.14258/leglin(2025)3813
Раздел
Лингвоэкспертология