BUSINESS LETTER AND TEXT EDITING (from teaching experience)

  • Т. Г. РАБЕНКО Email: doroninasv73@mail.com
Keywords: BUSINESS LETTER, FORENSIC LINGUISTICS, DOCUMENT LINGUISTICS, EDITING, OFFICIAL AND BUSINESS STYLE

Abstract

The purpose and problems of an academic subject are established in this article. Basic knowledge, abilities and skills obtained by students at the end of the course are identified. The content of discipline with a small overview of the main themes is revealed.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Веселов, П. В. Современное деловое письмо в промышленности/П. В. Веселов. -М.: Издательство стандартов, 1990. -160 с.

Контекст: ...Несмотря на интенсивное развитие компьютерных и телекоммуникационных технологий, деловое письмо остается основной формой коммуникации между партнерами по деловой деятельности [1, 3, 4, 5, 8, 10].

Государственный стандарт РФ ГОСТ Р. 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов». -Режим доступа: http://base.garant.ru/185891/

Контекст: ...- оттиск печати; 27 - отметка об исполнителе; 28 - отметка об исполнении документа и направлении его в дело; 29 - отметка о поступлении документа в организацию; 30 - идентификатор электронной копии документа [2; 4, с.11].

Демин, Ю. М. Современное деловое письмо/Ю. М. Демин. -М.: Бератор, 2004. -220 с.

Контекст: ...Несмотря на интенсивное развитие компьютерных и телекоммуникационных технологий, деловое письмо остается основной формой коммуникации между партнерами по деловой деятельности [1, 3, 4, 5, 8, 10].

Кирсанова, М. В. Деловая переписка/М. В. Кирсанова, Ю. М. Аксенов, Н. Н. Анодина. -М.: Инфра-М, 2006. -144 с.

Контекст: ...Несмотря на интенсивное развитие компьютерных и телекоммуникационных технологий, деловое письмо остается основной формой коммуникации между партнерами по деловой деятельности [1, 3, 4, 5, 8, 10].

Колтунова, М. В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю/М. В. Колтунова. -М.: Дело, 1999. -112 с.

Контекст: ...Несмотря на интенсивное развитие компьютерных и телекоммуникационных технологий, деловое письмо остается основной формой коммуникации между партнерами по деловой деятельности [1, 3, 4, 5, 8, 10].

Колтунова, М. В. Деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет/М. В. Колтунова. -М.: Логос, 2005. -312 с.

Контекст: ...ООП отмечаются «требования в области юридической и документационной лингвистики: правильное употребление грамматических и лексических средств русского языка при подготовке документов; умение использовать при подготовке документов и служебной переписке деловой стиль письма» и т. д. [9, с. 5, 6].

Кузнецов, И. Н. Документационное обеспечение управления и делопроизводство/И. Н. Кузнецов. -М.: Юрайт, 2012. -576 с.

Контекст: ...Понятие документ [7, с. 31; 11, с. 5].

Милехина, Е. В. Стратегия письменных коммуникаций/Е. В. Милехина. -М.: ИНФРА-М, 2004. -156 с.

Контекст: ...Несмотря на интенсивное развитие компьютерных и телекоммуникационных технологий, деловое письмо остается основной формой коммуникации между партнерами по деловой деятельности [1, 3, 4, 5, 8, 10].

Основная профессиональная образовательная программа высшего образования. Направление подготовки 45.04.01 Филология, направленность (профиль) подготовки «Русский язык (юридическая и документная лингвистика)». -Кемерово, 2015. -Режим доступа: http://www.kemsu.ru/Content/userfiles/files/UMU/KP_UP/FGOSm/2015/oop/OPOP_450401-Filology-Rusyaz_30122015.pdf

Контекст: ...ООП отмечаются «требования в области юридической и документационной лингвистики: правильное употребление грамматических и лексических средств русского языка при подготовке документов; умение использовать при подготовке документов и служебной переписке деловой стиль письма» и т. д. [9, с. 5, 6].

Петраков, Н. К. Современное служебное письмо/Н. К. Петраков. -М.: Контакт-Культура, 2012. -206 с.

How to Cite
РАБЕНКО, Т. Г. (1). BUSINESS LETTER AND TEXT EDITING (from teaching experience). Legal Linguistics, (4 (15), 68-74. https://doi.org/10.14258/leglin(2015)%x
Section
Legal linguistic disciplines teaching