Методика определения меры сходства между объектами речеведческих экспертиз

УДК 81-13 ББК 81.1

  • Сергей Красса Email: skrassa@mail.ru
Ключевые слова: сходство текстов, тождество текстов, лингвистическая экспертиза, автороведческая экспертиза

Аннотация

В статье описываются исследовательские процедуры с целью определения меры сходства между объектами речеведческих экспертиз. Предлагаемая методика основывается на сочетании квалитативных и квантитативных методов, а также применении компьютерного инструментария. Основной задачей данного исследования является описание способов получения максимально надежных результатов, которые могут быть проверены другим специалистом. Для проведения исследования выделяются три множества: исходный объект (спорный текст), объект, сопоставляемый с исходным, и объект-конструкт, включающий в себя характеристики, общие для исходного и сопоставляемого множеств. В качестве объектов могут быть протоколы допроса, тексты, проверяемые на наличие плагиата, наименования товарных знаков, газетные публикации, другие речевые продукты. Квалитативные процедуры предполагают выделение характеристик, описывающих объекты, тогда как квантитативные процедуры позволяют проводить нормализацию параметров, выявленных в объектах. Выделение характеристик проводится экспертным путем, с опорой на принятые в лингвистике классификации. Анализ текстов с идентичным содержанием проводится путем выделения тождественных фрагментов и подсчета их объемов. Анализ сходства словесных наименований проводится на базе фонетических, графических, семантических и ассоциативных параметров. Анализ текстов на возможное авторство проводится с помощью лексических, морфологических и синтаксических данных. На основе полученных численных показателей проводится вычисление коэффициентов сходства. Характеристики, которые предполагают ответ «да/нет», маркируются единицей при положительном ответе и нулем при отрицательном. Характеристики, имеющие числовое значение, сопоставляются с использованием коэффициентов корреляции и признаются идентичными при значении 0,7 и выше. Проведение цифровых аналитических процедур по возможности основывается на использовании компьютерных сервисов. Полученные числовые данные представляют собой коэффициенты Жаккара, Серенсена, Кульчинского и Отиаи, среди которых первый всегда ниже трех последующих, демонстрирующих относительную стабильность.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Литература

Christakis N. A. Let’s Shake Up the Social Sciences / New York Times. Sunday Review. July 19, 2013. URL: http://www.nytimes.com/2013/07/21/opinion/sunday/lets-shake-up-the-social-sciences.html.

Бойцов А. А., Кулешова А. А., Лизоркин А. М. Новый подход к сравнительному анализу текстов в рамках комплексной компьютерно-технической и лингвистической экспертизы / Теория и практика судебной экспертизы. – 2018. Том 13. № 3. – С. 47-52.

Красса С. И. Первый круглый стол по практикам и стандартам судебного автороведческого анализа (обзор 1) / Политическая лингвистика. – 2020. – № 6 (84). – С. 174-187.

Красса С. И. Рамки судебной лингвистической экспертизы / Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 17. – Ставрополь, 2018. – С. 49-88.

Новичихина М. Е., Стернин И. А. Экспертиза товарного знака: учебное пособие. Воронеж, 2013.

Новожилова Е. В. Корректорская считка (сличение) как метод судебного речеведения / Теория и практика судебной экспертизы в современных условиях: материалы VIII научно-практ. конф. Москва, 28-29 января 2021 г. – С. 233-235.

Радбиль Т. Б., Красса С. И. Методика лингвоэкспертного сопоставительного исследования фантазийных наименований товарных знаков: новые решения / Национальные и международные тенденции и перспективы развития судебной экспертизы: сборник докладов Научно-практической конференции с международным участием, г. Нижний Новгород, 19–20 мая 2022 г. – С. 210-218.

Радбиль Т. Б., Маркина М. В. Вероятностно-статистические модели в производства автороведческой экспертизы русскоязычных текстов / Политическая лингвистика. – 2019. – № 2 (74). – С. 156-166.

Сходство / Философский энциклопедический словарь. М. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983.

Опубликован
2023-04-01
Как цитировать
Красса, С. (2023). Методика определения меры сходства между объектами речеведческих экспертиз. Юрислингвистика, (27(38), 106-110. https://doi.org/10.14258/leglin(2023)2719
Раздел
Лингвоэкспертология