DOCUMENT COMMUNICATION IN THE CONTEXT OF LINGUISTIC EXPERTISE

  • Olga Kushnir Syktyvkar State University named after Pitirim Sorokin Email: info17275@mail.ru
  • Ivan Martyshev Syktyvkar State University named after Pitirim Sorokin Email: 167982@gmail.com
Keywords: document text, linguistic expertise, legal force of a document

Abstract

The article discusses the problem at the junction of records  management, linguistics and jurisprudence - the problem of the quality of texts of official documents, first of all - documents that have legal force. Classifying documents into official and other is based on the property of the document to influence legal relations, or to have legal force. The notion of "legal value of a document" applied in records management is applicable both to official documents and to other documents. According to the authors, the fundamental difference between the indicated properties of documents is the temporal correlation of the processes themselves: the appearance of the document and the occurrence of an event or action with which the document is linked by legal force or legal value: the legal force links the document to events or actions that occur, as a rule, after enaction of the document, and the legal value links the document to the events that occurred / actions committed. The line between the two processes that cause the manifestation of the specified properties of the document is very unstable. At the same time, one document can have both legal force and legal value. Texts of official documents that have legal force most often become subjects of linguistic expertise, since their own legal and social value is higher than that of all other documents. But the very property of legal force in different types of documents is different and depends on the legal status and competence of the author (authors) of the document, and on its functional purpose. In the practice of linguistic expertise of document texts, one distinguishes the expertise carried out at the design stage of the text of the document and the expertise carried out at the stage of its application: in the first case, the preventive function of the linguistic expertise is manifested, in the second case- the detective. Linguistic expertise of document texts, according to the authors' conclusion, should receive a clear institutional status in document communication and in the system of state and municipal management, and at the corporate (local) level.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Olga Kushnir, Syktyvkar State University named after Pitirim Sorokin

Director of the Institute of Humanities

 

Ivan Martyshev, Syktyvkar State University named after Pitirim Sorokin

student

 

References

Большой юридический словарь: электронное издание. URL: http://petroleks.ru/dictionaries/dict_big_law14.php

Бриллиантов А. Критерии официального документа // Уголовное право. 2010. ‒ № 5. ‒ С. 4 ‒ 7.

Бунчук Т.Н., Ильина Ю.Н., Кушнир О.Н. Свойства документа как важный фактор лингвистической экспертизы документного текста // Вестник Череповецкого государственного университета. – № 5 (74). – Череповец, 2016. – С. 46–50.

Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения: ГОСТ Р 7.0.8-2013. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу, утв. приказом Росстандарта от 17.10.2013 № 1185-ст. URL: http://www.gost.ru/wps/portal/pages.CatalogOfStandarts.

Кушнерук С.П. Документная лингвистика. Волгоград, 2007.

Кушнир О.Н. О взаимообусловленности текстов ведомственных правовых актов и внутренних документов организации // Деловой и публицистический стили в истории русского языка и культуры: сборник докладов II Международной научной конференции / отв. ред. З.К. Тарланов. ‒ Петрозаводск, 2015. С. 158 ‒ 163.

Лапина М.А. Правотворческая функция исполнительной власти: предложения по совершенствованию // Российская юстиция. ‒ 2013. ‒ № 1. ‒ С. 4 – 7.

Лапина М.А., Долгих И.С. Ведомственное нормотворчество МВД России: анализ состояния и перспективы развития // Административное и муниципальное право. – 2013. – № 3. – С. 233 – 239.

Мелехин А.В. Теория государства и права. 2-е изд., перераб. и доп. (подготовлено для системы КонсультантПлюс) // СПС КонсультантПлюс. 2009. URL: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc&base= CMB&n= 16615#0

Першин А.Н. Официальные документы и их криминалистическая классификация // Информационное право. – 2016. – № 2. – С. 8 – 12.

Янковая В.Ф. Проблема разграничения понятий «юридическая сила документа» и «юридическая значимость документа». URL: http://www.sekretariat.ru/article/210278-qqe-16-m4-problema-razgranicheniya-ponyatiy-yuridicheskaya

REFERENCES

Big Dictionary of Law [Bol'shoj juridicheskij slovar': jelektronnoe izdanie] URL: http://petroleks.ru/dictionaries/dict_big_law14.php

Brilliantov А. Criteria for an official document[Kriterii oficial'nogo dokumenta] // Criminal law.2010. ‒ № 5. ‒ P. 4 ‒ 7.

Bunchuk Т.N., Ilyina J.N., Kushnir О.N. Document properties as an important factor in the linguistic expertise of document text [Svojstva dokumenta kak vazhnyj faktor lingvisticheskoj jekspertizy dokumentnogo teksta] // Bulletin of Cherepovets State University. – № 5 (74). – Cherepovets, 2016. – P. 46 – 50.

Office work and archival business. Terms and Definitions: All-Union State Standard Р 7.0.8-2013. National standard of the Russian Federation. System of standards on information, librarianship and publishing, approved by the order of Rosstandart from 17.10.2013 № 1185-ст.[ Deloproizvodstvo i arhivnoe delo. Terminy i opredelenija: GOST R 7.0.8-2013. Nacional'nyj standart Rossijskoj Federacii. Sistema standartov po informacii, bibliotechnomu i izdatel'skomu delu, utv. prikazom Rosstandarta ot 17.10.2013 № 1185-st] URL: http://www.gost.ru/wps/portal/pages.CatalogOfStandarts.

Kushneruk S.P. Document Linguistics.[ Dokumentnaja lingvistika] Volgograd, 2007.

Kushnir О.N. On the interdependence of texts of departmental legal acts and internal documents of the organization [O vzaimoobuslovlennosti tekstov vedomstvennyh pravovyh aktov i vnutrennih dokumentov organizacii]// Business and journalistic styles in the history of the Russian language and culture: a collection of reports of the II International Scientific Conference / Executive editor Z.К. Тarlanov. ‒ Petrozavodsk, 2015. P. 158 ‒ 163.

Lapina М.А. Lawmaking function of the executive authorities: proposals for improvement [Pravotvorcheskaja funkcija ispolnitel'noj vlasti: predlozhenija po sovershenstvovaniju] // Russian Justice.‒ 2013. ‒ № 1. ‒ P. 4 – 7.

Lapina М.А., Dolgih I.S. Departmental norm-setting of the Ministry of Internal Affairs of Russia: analysis of the situation and development prospects [Vedomstvennoe normotvorchestvo MVD Rossii: analiz sostojanija i perspektivy razvitija]// Administrative and municipal law.– 2013. – № 3. – P. 233 – 239.

Melekhin А.V. Theory of State and Law. Second edition, supplemented and revised (Prepared for the ConsultantPlus system)[ Teorija gosudarstva i prava] // Legal reference system ConsultantPlus. 2009. URL: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc&base=CMB&n=16615#0

Pershin А.N. Official documents and their criminalistics classification [Oficial'nye dokumenty i ih kriminalisticheskaja klassifikacija] // Information law. – 2016. – № 2. – P. 8 – 12.

Yankovaya V.F. The problem of distinguishing between the concepts "legal force of the document" and "legal value of the document" [Problema razgranichenija ponjatij «juridicheskaja sila dokumenta» i «juridicheskaja znachimost' dokumenta».].URL: http://www.sekretariat.ru/article/210278-qqe-16-m4-problema-razgranicheniya-ponyatiy-yuridicheskaya.

Published
2016-12-15
How to Cite
Kushnir, O., & Martyshev, I. (2016). DOCUMENT COMMUNICATION IN THE CONTEXT OF LINGUISTIC EXPERTISE. Legal Linguistics, (5 (16), 16-26. https://doi.org/10.14258/leglin(2016)502
Section
Language and Law