Тексты цифрового правосудия: факторы заимствования терминов и мотивированность
УДК 343.3/.7, ББК 67.408.1
Аннотация
В исследовании на материале статей, обзоров и отчетов участников научного проекта «Трансформация правового регулирования отношений, связанных с применением цифровых технологий в судебной системе и в системе исполнения судебных актов» были выделены и проанализированы новые заимствованные из английского языка в русский язык термины, функционирующие в текстах цифрового правосудия. Был проведен обзор мнений отечественных и зарубежных лингвистов на проблему признания необходимости заимствований, обоснованность которых сводится к целесообразности, разумности и соответствию литературной норме принимающего языка. Обобщены экстралингвистические и лингвистические факторы заимствований.
Установлено, что привлеченные термины цифрового правосудия заимствуются в готовом виде, являясь мотивированными лексемами в обоих языках. Включаясь в сложную иерархическую структуру микро- и макрополей, привлеченные термины становятся неотъемлемыми элементами терминосистемы, приобретая семантические свойства базовых системообразующих терминов. Их греко-латинские терминоэлементы поддерживают процесс интернационализации лексики и способов ее образования.
Частотными для цифровых текстов признаны некоторые немотивированные и частично мотивированные базовые термины компьютерной отрасли знания. Эти межотраслевые термины соответствуют требованиям краткости, однозначности и отсутствия синонимии, что свидетельствует об их идеальном соответствии терминологической номинации.
Скачивания
Metrics
Литература
Академик URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/941024
Афанасьев С. Ф., Борисова В. Ф. Правовое регулирование процессуальных прав и обязанностей, осуществляемых в электронной форме участниками гражданского судопроизводства / Правовая культура. - 2021. - № 1(44). - С. 52-57.
Багана Ж. Английские заимствования в русском и немецком языках в условиях глобализации: монография. М., 2020.
Гринёв С. В. Введение в терминоведение. М., 1993.
Давыдова М. Л. Формирование и нормализация юридической терминологии в сфере цифровых технологий / Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание. - 2020. - № 19. - С. 52-63.
Даниленко В. П. Русская терминология. М., 1977.
Дьяков А. И., Чирейкина О. Ю. Англицизмы в русских терминологических системах / Международный научно-исследовательский журнал. - 2020. - № 5. - С. 43-47.
Елисеева И. А., Николи Н. К. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке / Наука и производство Урала. - 2020. - № 16. - С.114-116.
Информационные технологии в правосудии. URL: https://ilr.hse.ru/data/2020/07/14/1597449494/Информационные%20технологии%20в%20правосудии.pdf
Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: Очерки о русской лексике и лексикографии. М., 2008.
Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982.
Малярчук-Прошина У. О., Бурлаченко К. А. Иностранные заимствования в научно-технической литературе / Тенденции развития науки и образования. - 2020. - № 58-10. - С. 4-50.
Мультитран. URL: https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=interface
Невдяев Л .М. Телекоммуникационные технологии. 2002 URL: https://www.studmed.ru/nevdyaev-lm-telekommunikacionnye-tehnologii_bf9b39d3ad7.html
Поляков В. В. К проблеме использования понятия «искусственный интеллект» в криминалистике / Юрислингвистика. - 2022. - № 25. - С. 21-28.
Право-300. URL: https://pravo.ru/interpravo/news/view/73753/
Рубцова Е. В. Оценка причин заимствований иностранных слов в русскоязычной бизнес-сфере / Региональный вестник. - 2020. - № 5 (44). - C.71-72.
Слепович В. С. Английские заимствования в русском тексте / Вестник Белорусского государственного экономического университета. - 2020. - № 4 (141). - С. 97-103.
Современный толковый словарь URL: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-encycl-term-44746.htm
Солдаткина О. Л. Цифровое право: особенности цифровой среды и субъекты / Государство и право. - 2019. - № 12. - C.113-123.
Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. М., 1989.
Хижняк С. П. Юридическая терминология: формирование и состав Саратов. 1997.
Cabre, M. Teresa. Terminology. Theory, Methods and Applications. Amsterdam, 1999.
Executive.ru. URL: https://www.e-xecutive.ru/wiki/index.php/Облачные_технологии
Hoffer B. L. Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview / Intercultural Communication Studies XI:4. 2002. URL: http://web.uri.edu/iaics/files/01-Bates-L.-Hoffer.pdf
Lingvo live URL: https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-en/file
Oxford learner’s dictionaries URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/big-data?q=big+data
Safonov L. Хабр. URL: https://habr.com/ru/post/327740/
What is cloud computing? URL: https://www.investopedia.com/terms/c/cloud-computing.asp
What is computer forensics? URL: https://www.datarecovery.co.nz/forensic-investigation/what-is-computer-forensics/
Copyright (c) 2023 Надежда Калмазова
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
2. Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
3. Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).