Оценка методов анализа семантической неоднозначности лексики и текста
УДК 81-115, ББК 81
Аннотация
Статья посвящена исследованию семантической неоднозначности, напряженности в аспекте потенциального развития конфликтологических рисков. Проанализированы классификации приемов исследования семантической неоднозначности лексики и текстов с целью выявления наиболее эффективных методов. Проведенный в августе 2023 года поиск литературы позволил рассмотреть опубликованные научные статьи, информацию, находящуюся в открытом доступе, по категории семантической неоднозначности. Хронологический срез работ, которые были привлечены к анализу научных исследований в данной области, охватывает семь лет (2016-2023 гг.). Использованы базы данных статей Scopus, Google Scholar, eLibrary.Ru. Показаны методы анализа смысловой неопределенности, актуальные для современной лингвистики перевода. Среди традиционных способов изучения этого феномена выделяются: 1) лексико-семантический анализ текстов, отдельных лексем и словосочетаний; 2) эксперименты, опросы и тесты с дальнейшей интерпретацией полученных данных. Выявлено, что наиболее приемлемыми современными методами выявления семантической неоднозначности являются следующие: 1) концептологические приемы; 2) лингвокогнитивный и дискурсивный подходы; 3) анализ когнитивных метафор, структур, пропозиций и т. п.; 4) контент-анализ; 5) анализ интенций; 6) использование компьютерных программ, нейросетевых методов для рассмотрения неопределенности, в том числе использование обратного машинного перевода, сравнение текстов на предмет сходства. Изучение существующих методов анализа семантической неоднозначности обогащает понимание данного явления. Перспективы работы заключаются в проведении исследований семантической диффузии, которые связаны, во-первых, с расширением материала; во-вторых, с установлением степени понятности и (или) непонятности текста для читателей, законопослушных граждан.
Скачивания
Metrics
Литература
Binder G., Fissell B. A political interpretation of vagueness doctrine / University of Illinois Law Review. – 2019. – № 5. – Рp.15–27.
Bosworth W. An interpretation of political argument / European Journal of Political Theory. – 2020. – № 19 (3). – Рp. 293–313. – DOI: 10.1177/1474885116659842.
Escher A. When It Is Vague What Is Vague: Identifying Vagueness / Legal Interpretation and Scientific Knowledge. – 2019. – № 2. – Рp.161–186. – DOI: 10.1007/978-3-030-18671-5_7.
Ferreira F., Yang Z. The Problem of Comprehension in Psycholinguistics / Discourse Processes. – 2019. – № 56 (7). – Pp. 485–495. – DOI: 10.1080/0163853X.2019.1591885.
Leffel T. [et al.]. Vagueness in implicature: The case of modified adjectives / Journal of Semantics. – 2019. – № 2 (36). – Рp. 317–348. – DOI: 10.1093/jos/ffy020.
Muneer A., Fati S. M. A comparative analysis of machine learning techniques for cyberbullying detection on twitter / Future Internet. – 2020. – № 12 (11). – Pp. 1–20. – DOI: 10.3390/fi12110187.
Safaryan O. [et al.]. Development of Semantic Analysis Software Tool for Solving Problems of Text Formalization / Journal of Physics: Conference Series. – 2021. – № 2. – Р. 022100. – DOI: 10.1088/1742-6596/2131/2/022100.
Аграновская И. А. Полисемия термина «Экология» / Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2015. – № 3. – С. 121–130.
Арсаханова М. А. Х. Метафора и особенности ее перевода / Успехи гуманитарных наук. – 2021. – №12. – С. 199–203.
Байгарина Г. П. Эвфемизмы как прагматический компонент метаязыковых высказываний / Говор: альманах. – 2022. – № 9. – С. 831–835. – DOI: 10.48612/govor/2d9h-8nav-7e2f.
Белов С. А., Гулида В. Б. Язык юридических документов: сложности понимания / Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. – 2019. – № 1. – С. 56–103.
Белов С. А., Тарасова К. В. Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция? / Вестник Санкт-Петербургского университета. Право. – 2019. – № 10(4). – С. 610–625. – DOI: 10.21638/spbu14.2019.401.
Блинова О. В., Белов С. А. Языковая неоднозначность и неопределенность в русских правовых текстах / Вестник Санкт-Петербургского университета. Право. – 2021. – № 11(4). – С. 774-812. – DOI: 10.21638/spbu14.2020.401.
Булатова Э. В. Особенности смысловой структуры политических предвыборных PR-публикаций / Российский человек и власть в контексте радикальных изменений в современном мире: сб. науч. тр. Под ред. Л. А. Закс. Екатеринбург, 2019. – С. 326–334. – DOI: 10.35853/UfH-RMP-2019-J04.
Власова Л. В. Семантическая диффузия, семантическая неопределенность: определение понятий / Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. – 2014. – № 2. – С. 128–132.
Голев Н. Д. Транслятивная лингвистика (аспектуализированный обзор исходных положений. Часть 1. Гносеология перевода / Вестник Кемеровского государственного университета. – 2022. – № 6 (94). – С. 717-734. – DOI: 10.21603/2078-8975-2022-24-6-717-734.
Голев Н. Д., Ким Л. Г. Диктумно-модусный плюрализм виртуального диалогического дискурса (на материале интернет-комментариев) / Медиалингвистика. – 2023. – № 10 (1). – С. 4–26. – DOI: 10.21638/spbu22.2023.101.
Голубева О. В. Переводческая деятельность как способ познания мира / Этнопсихолингвистика. – 2022. – № 1(8). – С. 21–34. – DOI: 10.31249/epl/2022.01.02.
Кондаков И. В. Культурная семантика «заэкранного» пространства / Художественная культура. – 2018а. – № 1(23). – С. 32–45.
Кондаков И. В. Поэтика смысловой неопределенности / Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. – 2018б. – № 2-2 (35). – С. 173–182. – DOI: 10.28995/2073-6355-2018-2-172-182.
Краснянская Т. И. К обоснованию понятия «напряженность слова» в контексте общественно-публичной коммуникации / Мир науки. Социология, филология, культурология. – 2023. – № 1. – С. 1–11.
Лисин И. Г. Неопределенность понятия «Экологическая информация» при реализации права граждан на благоприятную окружающую среду / Теория и практика современной науки. – 2020. –№ 5 (59). – С. 263–267.
Лисина Н. Л. Правовая природа рекультивации земель / Аграрное и земельное правоотношение. – 2022. – №12 (216). – С. 84–86. – DOI: 10.47643/1815-1329_2022_12_84.
Лунева Е. В. Правовая позиция судов о соотношении рекультивации земель и восстановления окружающей среды / Марийский юридический вестник. – 2016. – № 2 (17). – С. 70–73.
Марчук В. В. О содержательной стороне функций науки уголовного права / Вестник Академии Генеральной прокуратуры Российской Федерации. – 2017. – № 3(59). – С. 96–100.
Михайлина Т. И. Политический дискурс: управление информационной картиной мира (на материале английского языка) / Коммуникология. – 2016. – № 3. – С. 105–109.
Морозова Л. А. Правоконкретизирующие акты: понятие и специфика / Государство и право. – 2020. – № 11. – С. 149–153. – DOI: 10.31857/S102694520012588-7.
Остринская Н. Н. Лексические средства создания эмоционально-экспрессивной напряженности художественного дискурса / Человек. Язык. Культура. – 2013. – Ч.2. – С. 327–333.
Паращук И. Б., Виткова Л. А. Методы устранения неопределенности анализа смыслового наполнения информационных объектов на основе использования алгоритмов обработки неполных, противоречивых и нечетких знаний / Региональная информатика и информационная безопасность: ст. в сб. тр. конф. Под ред. Б. Я. Советова, Р. М. Юсупова, В. В. Касаткина. – Санкт-Петербург, 2019. – С. 262–266.
Попов В. Л. Терминологическая и смысловая неопределенность уголовно-процессуальной регламентации содержания заключения эксперта / Судебно-медицинская экспертиза. – 2023. – № 2. – С. 56–59. – DOI: 10.17116/sudmed20236602156.
Рикёр П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 2008.
Савельев Д. А. Исследование сложности предложений, составляющих тексты правовых актов органов власти Российской Федерации / Право. Журнал Высшей школы экономики. – 2020. – № 1. – С. 50–74.
Семина И. А. Широкозначность и семантическая неопределенность / Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2009. – № 1 (3). – С. 185–190.
Харитончик З. А. Семантическая неопределенность имен собственных, или что значит «Ты – настоящий Эйнштейн!» / Когнитивные исследования языка. – 2021. –№ 2(45). – С. 181–190.
Шехтман Н. А. Семантическая напряженность текста и его понимание / Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2013. – № 12. – С. 166–172.
Copyright (c) 2025 Анна Иркова

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:
1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
2. Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
3. Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри The Effect of Open Access).