PROFESSIONAL LEGAL JARGON: DETERMINATION OF THE BOUNDARIES OF THE CONCEPT
Abstract
The article considers the relationship between the concepts "term", "professionalism", "jargon", and analyzes examples of professional jargon in the language of law. The author reveals the basic functions of the legal jargon and professional slang, as well as the scope of their using by lawyers.Downloads
Metrics
References
Власенко, Н.А. Жаргоны в праве: пределы и техника использования/Н.А.Власенко//Проблемы юридической техники/под. ред. В.М.Баранова. Н.Новгород, 2000. -С. 264-270.
Контекст: ...Многочисленные примеры, приводимые в известной статье Н.А.Власенко [Власенко, 2000, с. 264-270], позволяют сделать вывод, что применительно к тексту нормативного акта гораздо большей проблемой является не использование профессиональных юридических жаргонизмов, а употребление просторечной, бытовой и жаргонной лексики, связанной с регулируемой сферой общественных отношений.
Гальперин, И.Р. Нелитературная разговорная лексика и фразеология, 2008, http://www.prekrasnakraina.com/my_english/.
Контекст: ...Эта функция появляется в различных речевых стилях, в которых профессионализм или употребляется как образное выражение, или служит средством речевой характеристики [Гальперин, 2008].
Давыдова, М.Л. Нормативно-правовое предписание: природа, типология, технико-юридическое оформление: Монография/М.Л.Давыдова. С-Пб.: Изд-во Р.Асланова «Юридический центр Пресс», 2009.-216 с.
Контекст: ...Более того, нами значение понятия «нормативно-правовое предписание» неоднократно обосновывалось [Давыдова, 2009; Давыдова, 2003, с. 75-84].
Давыдова, М.Л. О юридической природе нормативно-правовых предписаний: основные научные концепции/М.Л.Давыдова//Журнал российского права, № 10. -М., 2003. -С. 75-84.
Контекст: ...Более того, нами значение понятия «нормативно-правовое предписание» неоднократно обосновывалось [Давыдова, 2009; Давыдова, 2003, с. 75-84].
Краткий справочник по современному русскому языку/под ред. Л.Л.Касаткина -М.: Академия, 2001. -361 с.
Контекст: ...НЕлингвистов) нередко нет достаточно убедительного разграничения понятий профессиональные жаргонизмы и профессионализмы: и те, и другие определяются как «полуофициальные названия понятий данной профессии», как «названия, бытующие в устной речи» [Краткий справочник, 2001, с. 205].
Лазуткина, Е. Осторожно: профессиональный жаргон/Е. Лазуткина//«Учительская газета», №14 от 7 апреля 2009 года.
Контекст: ...В результате тиражирования этой ошибки появилась выражение: порядок оформления сделки не прописан в законе - вместо общеупотребительного слова описан [Лазуткина, 2009, c. 4].
Пиголкин, А.С. Подготовка проектов нормативных актов/А. С. Пиголкин. -М., 1968. -168 с.
Контекст: ...Часто в этом контексте приводится цитата А.А.Пиголкина: «… Хотелось бы решительно возразить против так называемого «правового жаргона», который иногда все же применяется в нормативных актах, судебных решениях, в нашей учебной и монографической литературе» [Пиголкин, 1968, с. 151].
Русский язык. Энциклопедия/под ред. Ю. Н. Караулова. -М., 2003. -С. 392.
Контекст: ...Профессионализмы определяются как слова или выражения, свойственные «речи той или иной профессиональной группы» [Русский язык, 2003, с. 392].
Серегина, О. Л. Синтаксическая и языковая структура искового заявления как юридического документа/О. Л. Серегина, Н. Ю. Филимонова//Вестник ВолГУ. Серия 5: Юриспруденция. Т.1, №5 (14). 2011. С.138-142.
Контекст: ...Вполне традиционными, в этой связи, являются негативные высказывания правоведов по поводу использования в языке права юридического жаргона [Серегина, 2011, с. 138-142].
Современный русский язык/под ред. Валгиной Н.С. 6-е изд., перераб. и доп. -М.: Логос, 2002. -528 с.
Контекст: ...Попытки разграничить эти два понятия далеко не всегда оказываются плодотворными, в результате чего, например, авторы современного учебника по русскому языку не могут объяснить, почему название инструмента скарпель они считают профессионализмом, а слово кривошип - термином [Современный русский язык, 2002, с. 527].
Copyright (c) 2017 Юрислингвистика
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The authors, which are published in this journal, agree to the following conditions:
1. Authors retain the copyright to the work and transfer to the journal the right of the first publication along with the work, at the same time licensing it under the terms of the Creative Commons Attribution License, which allows others to distribute this work with the obligatory indication of the authorship of this work and a link to the original publication in this journal .
2. The authors retain the right to enter into separate, additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published by this journal (for example, to place it in the university depository or to publish it in a book), with reference to the original publication in this journal.
3. Authors are allowed to post their work on the Internet (for example, in a university repository or on their personal website) before and during the review process of this journal, as this may lead to a productive discussion, as well as more links to this published work (See The Effect of Open Access).